Σύλλογος Διγλωσσίας Κύπρου

Kıbrıs İki Dillilik Derneği

Association for Bilingualism in Cyprus

Biz Kimiz

Kıbrıs İki Dillilik Derneği, Yunanca ve Türkçe olmak üzere iki dilli toplam 22 kurucu üyeden oluşan bir sivil toplum örgütüdür. Kurucu üyeler arasında Türkologlar, Yunanca Filologları, Yunanca öğretmenleri, Türkçe öğretmenleri, çevirmenler ve ayrıca Yunan ve Türk dili üzerine çalışmalar yapan akademisyen dilbilimciler yer almaktadır.

Bunun yanı sıra, Yunanca ve Türkçe alanında çalışan, Yunanca ve Türkçe öğrenmekte olan ve iki toplum arasında diyaloğu, barış kültürünü benimsemiş olan pek çok kişi derneğimiz üyesidir.

Üye olmak için lütfen tıklayınız...

Misyonumuz

Kıbrıs İki Dillilik Derneği, Kıbrıs’ta iki dilliliğin yaygınlaşması amacıyla resmi dil olan Yunanca ve Türkçenin iki toplumda öğrenilmesi için uygun zeminin oluşturulmasını amaçlamaktadır. Bu yönde gerekli dil politikalarının oluşturulması için çalışmalar yapılacaktır. İki dillilik, yabancı/ ikinci dil eğitimi gibi didaktik konuların yanı sıra, Yunanca ve Türkçe çeviri konuları, terminoloji sorunları gibi önemli konulara da ağırlık verilecektir.

Derneğin temel hedeflerinden bir diğeri ise; iki toplumda barış kültürünün sağlanması yönündeki çabalara katkı sağlamak ve iki toplumun iletişim sorunu yaşamasına sebep olan “dil engelinin” ortadan kaldırılması için uğraş vermektedir.

Faaliyetlerimiz

Yunanca eğitim seminerleri

İki Dillilik Derneği olarak A1 seviyesinden C1 seviyesine kadar yetişkinlere yönelik Yunanca öğrenim seminerleri sunmaktayız. Tüm seminerler, Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metnine uygun şekilde, çağdaş öğretim metotları ve iletişime dayalı dil yöntemleriyle gerçekleşmektedir.

Türkçe eğitim seminerleri

İki Dillilik Derneği olarak A1 seviyesinden C1 seviyesine kadar yetişkinlere yönelik Türkçe öğrenim seminerleri sunmaktayız. Tüm seminerler, Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Çerçeve Metnine uygun şekilde, çağdaş öğretim metotları ve iletişime dayalı dil yöntemleriyle gerçekleşmektedir.

Çeviri Atölyeleri

Yunanca- Türkçe ve Türkçe- Yunanca atölye çalışmamızda, alanında uzman çevirmenler tarafından yürütülmektedir.
Yunan dili ve Türk dili öğrencilerine, yeni mezunlara ve bu alanda bilgi ve deneyimlerini geliştirmek isteyen Yunanca ve Türkçe meraklılarına yönelik olacak bu atölye çalışmalarımızda Yunancadan Türkçeye ve Türkçeden Yunancaya farklı alanda çeviri konuları ele alınmaktadır.
Atölye çalışmasının sonunda ayrıca katılımcılara katılım belgesi verilmektedir. 

Çocuklar için iki dilli dil kursları

İki Dillilik Derneği tarafından çocuklar için Yunanca ve Türkçe, iki dilli seminerler düzenlenmektedir. Bu kurslar eşzamanlı olarak Yunanca ve Türkçe eğitimini hedefleyerek çocukların oyunlar eşliğinde eğlenceli bir şekilde interaktif öğrenime yardımcı olmaktadır. 5-7 ve 8-11 olmak üzere iki ayrı yaş grubu için seminerler düzenlenmektedir.

İki Dilli Eğitim Seminerleri

Yunan dili ve Türk dili öğrencilerine, yeni mezunlara ve bu alanda bilgi ve deneyimlerini geliştirmek isteyen kişilere yönelik farklı zaman aralıklarında gelişim seminerleri düzenlenmektedir. Seminerler sonrasında katılımcılara katılım belgesi verilmektedir.

İki Toplumlu Kültür Gezileri

Kıbrıs İki Dillilik Derneği tarafından belirli aralıklarla Kıbrıs içerisinde iki toplumlu kültür gezileri düzenlenmektedir.

Gezilerimizden haberdar olmak için sosyal medya hesaplarımızı takip edebilirsiniz.

Gelecek Etkinliklerimiz

Geçmiş Etkinliklerimiz

Öğrenim Kaynakları

Basında Biz

14

Mart 2024

Haberin Sesi. Kıbrıs’ta iki dilliliği yaymaya, kültürel dayanışmaya Kormacit köyünde devam ettiler! Detaylar ...

VOICE Kıbrıs Haber. Kormacit’te diller ve kültürler buluşacak. Detaylar ...

Mart 2023

Voice of the Island. Avrupa Parlamentosuna Türkçe'nin Avrupa Resmi Dilleri Arasına Alınması İçin Önemli Ziyaret.

Haziran 2022
TAK Kıbrıs. Türkçe'nin Resmi Dil Olması için Brüksel'de Önemli Ziyaret.

Mart 2022
Yenidüzen. Luricina'da İki Dilli İki Toplumlu Festival Gerçekleştirildi.

Aralık 2019

Voice of the Island. Dil politikaları konferansı etkinliği düzenleniyor. Ayrıntılar için tıklayınız.

Ağustos 2019

Yenidüzen. Birleştirici yönleri ile iki dillilik. Ayrıntılar için tıklayınız ...

BRTK. Minikler sertifikalarını aldır. Ayrıntılar için tıklayınız ...

Yenidüzen. Çocuklar birbirlerinin dillerini öğrendi. Ayrıntılar için tıklayınız ...

GAKTV. İki-Dilli 'Çeviri Atölyeleri' tamamlandı. Ayrıntılar için tıklayınız ...

Temmuz 2019

Voice of The Island. Kıbrıs İki Dillik Derneği Lefkoşa Türk Belediyesi ziyareti. Ayrıntılar için tıklayınız ...

Haziran 2019

Yenidüzen. Kıbrıs İki Dillilik Derneği Kuruldu. Ayrıntılar için tıklayınız ...

Dialogos Cyprus. Kıbrıs İki Dillilik Derneği Avrupa Birliği Günü etkliği düzenledi. Ayrıntılar için tıklayınız ...

Voice of The Island. Etkinlik Duyurusu. Ayrıntılar için tıklayınız ...

Voice of The Island. Kıbrıs İki Dillilik Derneği Edebiyat ve Çeviri Etkinliği düzenlendi.  Ayrıntılar için tıklayınız  ...



Bizi Takip Edin

Bu web sitesi Avrupa Birliği tarafından finanse edilen Sivil Büyü Programı desteğiyle hazırlanmıştır. İçerik tamamıyla Kıbrıs İki Dillilik Derneği’nın sorumluluğu altındadır ve Avrupa Birliği’nin görüşlerini yansıtmak zorunda değildir.

AI Website Generator